主題: 反對滿篇錯別字的貼子和文章!反對網(wǎng)絡語言!

  • 朵朵貓貓
樓主回復
  • 閱讀:183935
  • 回復:80
  • 發(fā)表于:2010/12/30 0:58:42
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 樓主
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
馬上注冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕松玩轉嘉峪關社區(qū)。

立即注冊。已有帳號? 登錄或使用QQ登錄微信登錄新浪微博登錄

現(xiàn)在有很多人浮躁、急功近利、毛毛糙糙!在網(wǎng)絡中發(fā)表的帖子質量,在其文筆和用詞上都能有所體現(xiàn)!
 
先不說文筆怎么樣,就那滿篇的錯別字來說,就很能反映出一些問題!
 
其次是段落不清,標點使用不當!要么全是逗號,最后來個句號就算好的!
 
再次,就是濫用同音和借用外來語,濫用同音如,”--應為:十全十美,衣衣不舍--應為:依依不舍;借用外來語如,把日本倭寇的什么破詞兒拿來用,如“便當”,“達人”等,那些個玩意兒不就是我們所說的“盒飯”和“高手”嗎?充什么大尾巴狼呀!日本人連老祖宗都不認,學他們那糟粕干啥?
 
最后想說的是,我雖然不是一個因循守舊的遺老遺少,但還是將自己定義為一個正統(tǒng)漢語漢字的使用者和捍衛(wèi)者!--最受不了的就是那些惡心人的網(wǎng)絡語言,比如,囧,醬紫,給力......等等不一而足,什么破玩意兒嘛!這些人(所謂的新詞發(fā)明者)真還把自己比作韓非子或莊子了?人家能搞點千古流傳的成語什么的,比如守株待兔,庖丁解牛等。他們這些做法只能玷污我們漢語語言的純潔性和美感!污染網(wǎng)絡環(huán)境和我們的眼球!對此,深表反對!絕對不向這些惡俗的語言暴力使用者妥協(xié)!

[此貼被朵朵貓貓于2010-12-30 11:47:34編輯過] 



[此貼被朵朵貓貓于2010-12-31 13:38:00編輯過] 
  醉臥聽風
  
  • 黑澀記憶
  • 發(fā)表于:2016/10/31 15:05:41
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 79樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
支持
我不理你,說明你根本不入我眼。
  
  • 歲月有痕
  • 發(fā)表于:2014/4/15 16:47:23
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 75樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
回復  42樓(藍天綠地)的帖子

放著好好的生活不過,非要說什么要憑自己的能力好好地生活!這樣難道不對嗎?不懂
(0)
(0)
  
  • 歲月有痕
  • 發(fā)表于:2014/4/15 16:38:13
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 74樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
回復  4樓(瓠山才子)的帖子

不正是因為有這樣的一群人,才有你們這些有文化的人樂此不疲的吧啦吧啦嗎!哎,我們沒文化的人真是無法理解文化圈里的事呢!
(0)
(0)
  
  • 含ǔ情軾↙劍
  • 發(fā)表于:2014/4/5 16:41:50
  • 來自:中國 甘肅 甘肅
  1. 73樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
明明是自己感覺快跟不上時代的腳步了,怎么反而卻要強求別人停下步伐呢。既然網(wǎng)絡語言能流行起來,它必然內在的迎合了一定人群的口味,使之借以網(wǎng)絡這個平臺和媒體迅速傳播開來,如果一味強調作詩工整,對仗,那么也就不能達到百家爭鳴的一種文化盛世。再說消費文化最大的群體還是普通老百姓,老百姓就是圖個窮開心,當然這也有低俗和高雅之分,就像雄關廣場是一種城市文化而不得不承認***口也是這個城市的一種人文文化一樣,不管你能否接受,它的現(xiàn)實存在毋容置疑,所以想要文化感化融入普通老百姓的生活,接地氣是必須滴,不能與當前這個時代脫節(jié),牢牢把握住這個美麗城市的脈搏,跟緊時代的步伐,否則我們可就真OUT了。
(0)
(0)
  • 李倩
核心會員核心會員
  • 發(fā)表于:2014/3/22 23:42:20
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 72樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
很同意,自己以后也會注意不打錯別字和錯用標點符號!
(0)
(0)
斜風細雨不須歸
  • qqid8833880
  • 發(fā)表于:2014/3/22 21:34:57
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 71樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
要說國粹,現(xiàn)在我們學的都不是國粹了,如果大家真的想較真,還請大家檢索我們的漢字===文革前,為了推廣社會人群的整體文化素質,達到速效的便利性,我們進行了第一次漢字“閹割”——————-就是現(xiàn)在我們所看所學的,在文革時期,還有一次漢字簡化,幾乎把漢字簡化成了日文:例如:爆炸的爆字被簡化成火字右邊加一個蘿卜的卜,你認識嗎?

所以純粹化的漢學,目前只存在于中國的臺灣地區(qū)!-我們不必認真于網(wǎng)絡快餐文化,猶如餐桌上偶爾的西點,——-它是替代不了我們的主食:茄辣西拌面條的。(最后的舉例暴露出我是吃貨的本性!
(0)
(0)
  • 追風
  • 發(fā)表于:2014/3/22 21:21:32
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 70樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
(0)
(0)
  • qqid8833880
  • 發(fā)表于:2014/3/22 21:18:03
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 69樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
網(wǎng)絡文化,就是個快餐文化,帶有階段性時代氣息,————————————猶如大英詞典,經(jīng)常性收錄中國官方、社會廣泛使用的詞匯;例如“二 奶”,“和諧”等等詞匯;隨著網(wǎng)絡迅速的傳播,在一定的范圍內形成的共識性文化符號,只要受眾認可、理解,一如方言:內蒙河套人把姑娘,丫頭,稱為“女女”是一樣的。

快餐文化的變化,是給喜歡快餐的人群享用的,我們不喜歡,有我們不喜歡的理由————————80年代的喇叭褲,現(xiàn)在的齊B短裙,都是時代的產(chǎn)物———————————冰箱里放置的物品不同了,打開冰箱門后的氣味自然不同。

我家冰箱里放了許多洋蔥,打開冰箱后聞見了奶油的味道=====》怎么可能?!

3Q!
(注:3Q=thank you!
這個網(wǎng)絡詞匯相比較漢字:“謝謝”,英語:“thank you ”,充分展示出了網(wǎng)絡快餐文化的輸入便利性!易懂性!你能反對它被廣泛的實用認可性嗎?!)
(0)
(0)
  • Crystal
  • 發(fā)表于:2014/3/22 20:55:51
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 68樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
求關注 微信哦 2241660651
來自手機版
(0)
(0)
  • wbid1273182163
  • 發(fā)表于:2014/3/17 18:08:53
  • 來自:中國 上海 上海 浦東新區(qū)
  1. 67樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
常常在看朋友們寫的說說時,如果發(fā)現(xiàn)其中有錯別字,我就特別的難受。真想立刻讓他刪掉,重寫。最近在看河南衛(wèi)視播放的《漢字英雄》,真的很不錯。我自己也邊看邊想,卻發(fā)現(xiàn)——有時候連簡單的字都不會寫了。
(0)
(0)
  • 冷血8363579
  • 發(fā)表于:2014/3/9 7:55:28
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 66樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
(0)
(0)
  • 02998000130
  • 發(fā)表于:2014/3/8 19:31:17
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 65樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
規(guī)范使用漢字,為了下一代,為了幾千年中華文明的傳承,支持!
(0)
(0)
  • 嘉峪關祁石
  • 發(fā)表于:2014/2/25 22:38:52
  • 來自:中國 甘肅 甘肅
  1. 64樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
支持規(guī)范語言文字和標點符號
(0)
(0)
  • 進來看看
  • 發(fā)表于:2013/12/26 22:00:10
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 63樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
引用:原文由 瓠山才子 發(fā)表于 2010-12-31 7:41:26 :
網(wǎng)絡語言時尚成為掩飾弱智的屏障。
剛想說頂,突然不想說了,支持!
(0)
(0)
  • 朵朵貓貓
樓主回復
  • 發(fā)表于:2013/9/27 20:26:10
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 62樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
回復  61樓(大漠孤樹)的帖子

師夷長技以制夷嘛!或多或少懂點兒,免得被日寇忽悠!
(0)
(0)
  醉臥聽風
  • 大漠孤樹
  • 發(fā)表于:2013/9/27 19:41:58
  • 來自:中國 甘肅 酒泉
  1. 61樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
引用:原文由 朵朵貓貓 發(fā)表于 2013-9-27 14:18:55 :
引用:原文由 大漠孤樹 發(fā)表于 2013-9-27 13:12:06 :
引用:原文由 朵朵貓貓 發(fā)表于 2013-9-18 23:26:02 :
回復  52樓(見了散了)的帖子

有時候夜里比較安靜,思緒容易發(fā)散啊,呵呵......

再次,就是濫用同音和借用外來語,濫用同音如,”——應為:十全十美,衣衣不舍——應為:依依不舍;借用外來語如,把日本倭寇的什么破詞兒拿來用,如“便當”,“達人”等,那些個玩意兒不就是我們所說的“盒飯”和“高手”嗎?充什么大尾巴狼呀!日本人連老祖宗都不認,學他們那糟粕干啥?

原文引用
      謝謝您的關注,日本人說的達人,我理解就是我們所說的高手、行家。碓闹械氖橙趁溃倭藗美字,不好意思。
日本人連老祖宗都不認,學他們那糟粕干啥?
(0)
(0)
  • 朵朵貓貓
樓主回復
  • 發(fā)表于:2013/9/27 14:18:55
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 60樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
引用:原文由 大漠孤樹 發(fā)表于 2013-9-27 13:12:06 :
引用:原文由 朵朵貓貓 發(fā)表于 2013-9-18 23:26:02 :
回復  52樓(見了散了)的帖子

有時候夜里比較安靜,思緒容易發(fā)散啊,呵呵......

再次,就是濫用同音和借用外來語,濫用同音如,”——應為:十全十美,衣衣不舍——應為:依依不舍;借用外來語如,把日本倭寇的什么破詞兒拿來用,如“便當”,“達人”等,那些個玩意兒不就是我們所說的“盒飯”和“高手”嗎?充什么大尾巴狼呀!日本人連老祖宗都不認,學他們那糟粕干啥?

原文引用
      謝謝您的關注,日本人說的達人,我理解就是我們所說的高手、行家。碓闹械摹笆场比笆场泵,少了個美字,不好意思。。
(0)
(0)
  • 大漠孤樹
  • 發(fā)表于:2013/9/27 13:12:06
  • 來自:中國 甘肅 酒泉
  1. 59樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
引用:原文由 朵朵貓貓 發(fā)表于 2013-9-18 23:26:02 :
回復  52樓(見了散了)的帖子

有時候夜里比較安靜,思緒容易發(fā)散啊,呵呵......

再次,就是濫用同音和借用外來語,濫用同音如,”——應為:十全十美,衣衣不舍——應為:依依不舍;借用外來語如,把日本倭寇的什么破詞兒拿來用,如“便當”,“達人”等,那些個玩意兒不就是我們所說的“盒飯”和“高手”嗎?充什么大尾巴狼呀!日本人連老祖宗都不認,學他們那糟粕干啥?

原文引用
(0)
(0)
  • 咭莟魜
  • 發(fā)表于:2013/9/26 19:18:29
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 58樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
(0)
(0)
咭莟魜
  • 朵朵貓貓
樓主回復
  • 發(fā)表于:2013/9/18 23:26:02
  • 來自:中國 甘肅 嘉峪關
  1. 57樓
  2. 正序看帖
  3. 只看該作者
回復  52樓(見了散了)的帖子

有時候夜里比較安靜,思緒容易發(fā)散啊,呵呵......
(0)
(0)
  醉臥聽風
帖子已過去太久遠了,不再提供回復功能,請勿嘗試回復。
""